The Greatest Guide To como saber si me quiere como amigo
The Greatest Guide To como saber si me quiere como amigo
Blog Article
La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por pair of cuando tiene el sentido de par de:
Convey to us about this example sentence: The word in the example sentence does not match the entry word. The sentence is made up of offensive written content. Terminate Post Thanks! Your responses will likely be reviewed. #verifyErrors message
no encuentro la pareja de este zapato I am unable to discover the shoe that goes using this just one o my other shoe
Encouraging many people and enormous companies communicate more proficiently and specifically in all languages.
Entry an incredible number of accurate translations penned by our staff of professional English-Spanish translators.
From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could come to be an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has currently happened with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could become an incentive for partnership tourism, in the exact same way as has currently took place with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will be the de facto partnership, not the marriage certificate. click here Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the wedding certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources on the internet. Any thoughts while in the examples will not stand for the opinion from the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Push or its licensors.
To include entries to your own vocabulary, turn into a member of Reverso Local community or login For anyone who is by now a member. It is easy and only will take several seconds: Or sign up in the normal way
Browse parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Test your vocabulary with our fun impression quizzes
/message /verifyErrors The phrase in the instance sentence isn't going to match the entry term. The sentence is made up of offensive material. Cancel Submit Thanks! Your feedback might be reviewed. #verifyErrors information
En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:
ⓘEsta oración no es una traducción de la authentic. The runners ended up neck and neck since they crossed the finish line.
ⓘEsta oración no es una traducción de la primary. I can't uncover only one set of socks that match.
Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por couple cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:
Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair were arrested after they ended up crossing the border